Ghênh đẻ, Khe nuôi
Direct English translation
Ghenh gives birth, Khe raises.
Equivalent English version
One beats the bush, and another catches the bird.
Giải thích tiếng Việt
Thành ngữ gợi lại việc một nơi sinh ra người quyền quý, còn nơi khác phải gánh việc nuôi nấng, hầu hạ; dùng để nói sự phân công hoặc số phận lệ thuộc, nơi hưởng vinh hiển, nơi chịu phần phục dịch. Cũng hàm ý nhắc đến những ràng buộc bất công do thân phận và quyền thế trong xã hội cũ.
English explanation
This saying recalls a situation in which one place produces the noble offspring while another must do the work of nursing and serving; it is used to describe an unequal division of roles, where one side enjoys status and another bears the burden. It also implies the unfair obligations imposed by rank and power in the old society.